作詞:畑 亜貴/作曲・編曲:増谷賢/演唱:μ's

 

始まりの場所では おなじ空の色なのかな
hajimarino bashodewa onaji sorano shokunanokana
你我啟程之處的天空 是否與現在有著同樣色彩呢
あれから何度も見上げて 誓いを立てたものさ
arekara nandomo miagete chikaio tate tamonosa
從那時起曾無數次舉頭仰望 也曾無數次立下誓言

 

なにができるのだろう 迷いながらここまで来て
nanigadekirunodarou mayoinagarakokomade kite
「我能做到些什麼呢?」 心懷許多迷惘 一路前進至此
君がいたからできたんだよ 出会えてよかった
kimigaitakaradekitandayo deaeteyokatta
因為有你相伴我才能堅持走到今天 彼此相遇真是太好呢

 

喜び分かち合い 悔しさは明日へのパワー
yorokobi wakachi ai kuyashisawa ashitaheno pawa-
讓我們分享那點滴的喜悅 讓我們化不甘為力量 驅策自己跑向明天
駆け抜けてきたから 後悔なんて感じないのさ
kake nuketekitakara koukainante kanjinainosa
正因為已經盡力奔馳過了 所以請別感到絲毫後悔唷!

 

僕たちは懐かしさにひたるより
bokutachiwa natsukashisanihitaruyori
我們與其沉浸在懷念的感傷中
また会えると笑いあって
mata aeruto waraiatte
不如為了彼此還能再會 相視而笑吧
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
sayounarawa totteoiteyo moshimono tokimade
「珍重再見」幾個字就先存放心中 留待你我若有緣相逢之時吧
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
imahaimano tanoshisade hashagitainaminnato
現在就專注享受此時此刻的快樂 與大家盡情歡鬧一場吧
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった…
sayounarahesayonara! nante muchakuchao iitakunatta…
讓我們不再互道「再見」吧! 心裡萌生說出這種任性的念頭呢…

 

心に君がいて それはこれからも変わらない
kokoroni kinigaite sorehakorekaramo kawaranai
你的身影常存我心中 從今往後亦絕不會變移
じゃあ変わるのはなんだろう 時の流れと願い?
ja-kawarunohanandarou tokino nagareto negai?
那麼會改變的究竟是何物呢 是流轉的光陰與你我的願望嗎?

 

見慣れた道でさえ 季節のひかりで揺らめく
minareta michidesae kisetsunohikaride yurameku
就連熟悉不已的街道 都沐浴在季節的光彩裡搖曳生姿
君の瞳も語ってるね つぎのたくらみを
kimino hitomimo katatterune tsuginotakuramio
你的眼眸也正默默傾訴 勾勒著未來的藍圖

 

悲しみ忘れ去ろう 愛しさで胸はいっぱいさ
kanashimi wasure sarou itoshisade munehaippaisa
將傷悲通通忘卻吧 無盡的愛讓胸口充實飽滿
まだ駆け抜けるから どこまでも一緒だと約束すらいらない
mada kake nukerukara dokomademo isshodato yakusokusurairanai
因為我們還能繼續奔跑 所以並不需要天涯海角都在一起的約定

 

ありふれた言葉だから使わないって
arifureta kotobadakara tsukawanaitte
只因簡單一句話洋溢太多情感 請別掛在嘴邊
寂しいから言わないって
sabishiikara iwanaitte
只因是這樣的寂寞 請別說出口
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ
sayounarahaitsukamataneno imidayo sounaruyo
賦予「再會」一詞「總有一天再相會」的意義吧 就這麼決定吧
いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも
imahaimao tanoshinde sawagitainaminnamo
現在就專注品味難得的當下 蠢蠢欲動的大夥兒也一塊加入
さようならへさよなら!それは大胆な未来の “Hello!”
sayounarahesayonara! sorewa daitanna miraino "Hello!"
讓我們向「再見」說聲永別吧!  這就是面向未來 無畏宣告的「Hello!」

 

ありふれた言葉だから使わないって
arifureta kotobadakara tsukawanaitte
只因簡單一句話洋溢太多情感 請別掛在嘴邊
寂しいから言わないって
sabishiikara iwanaitte
只因是這樣的寂寞 請不要說出口
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ…
sayounarahaitsukamataneno imidayo sounaruyo…
賦予「再會」一詞「總有一天再相會」的意義吧 就這麼決定好嗎…

 

君の笑顔大好きだから(Let's smile!)
kimino egao daisukidakara(Let's smile! )
因為最喜歡你的笑容(Let's smile!)
終わらない夢 それでいいよね(Of course!)
owaranai yume soredei-yone(Of course! )
置身無窮無盡的夢 這樣就行了呢(Of course!)
君も僕もおんなじ夢の途中 いいよいいよなんどだって青春!
kimimo bokumo-nnaji yumeno tochu- i-yoi-yonandodatte seishun!
前往同一個夢想的途中有你也有我 真棒真棒無論幾趟都會是耀眼青春

 

僕たちは懐かしさにひたるより
bokutachiwa natsukashisanihitaruyori
我們與其沉浸在懷念的感傷中
また会えると笑いあって
mata aeruto waraiatte
不如為了彼此還能再會 相視而笑吧
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
sayounarawa totteoiteyo moshimono tokimade
「珍重再見」幾個字就先存放心中 留待你我若有緣相逢之時吧
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
imahaimano tanoshisade hashagitainaminnato
現在就專注享受此時此刻的快樂 與大家盡情歡鬧一場吧
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった
sayounarahesayonara! nante muchakuchao iitakunatta
讓我們不再互道「再見」吧! 心裡萌生說出這種任性的念頭呢…
言っちゃえばいいね!
itsutchixyaebai-ne!
親口說出也未嘗不可呀!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Pinke 的頭像
Pinke

Pinke〃幻想世界

Pinke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(46)