作詞:畑 亜貴/作曲:伊藤真澄、ミト/
編曲:TO-MAS SOUNDSIGHT FLUORESCENT FOREST/演唱:μ's

 

いつもどおり待ってるよ
itsumodo-ri matteruyo
我會一如既往等待著
あの場所で待ってるよ
no bashode matteruyo
在那個地方等待著
約束はないけれど きっと伝わる
yakusokuhanaikeredo kitto tsutawaru
儘管沒有事先約好 但你肯定能知曉

 

いつもどおり待ってたら
itsumodo-ri mattetara
只要一如既往等待著
あの場所で待ってたら
no bashode mattetara
在那個地方等待著
駈けてくる 笑顔で息を弾ませ
kaketekuru egaode ikio hazumase
你就會帶著笑容氣喘吁吁的飛奔而來

 

毎日があっという間に流れるから
mainichiga-ttoiu mani nagarerukara
每一天總在不知不覺間消縱即逝
せめていまを大事にしたいんだ いまは戻らない
semeteimao daijinishitainda imawa modoranai
所以至少讓我珍惜著當下 此刻可是一去不復返

 

季節は巡る 変わってゆく何もかも
kisetsuwa meguru kawatteyuku nanimo kamo
四季更迭 一切都會隨著時過境遷
自然なことさ でも心は少しさみしがってしまうよ
shizennakotosa demo kokorowa sukoshisamishigatteshimauyo
雖說這是理所當然 但心卻有些許不甘寂寞
君は想いをどこまで追いかけるのだろう
kimiwa omoio dokomade oikakerunodarou
你究竟能追逐著心情到何種地步
一緒にいると決めた出会いから だいぶ遠いところへ来た
isshoni iruto kimeta deaikara daibu to-itokoroe kita
從決心與你伴相隨的邂逅開始  我想我們已走得相當遙遠
ああきっと君も…おなじ気持ち…?
akitto kimimo…onaji kimochi…?
啊啊你的心情…肯定也是如出一轍吧…?

 

いつもどおり会えるよね(みんなで)
itsumodo-ri aeruyone (minnade)
我們會一如既往的相會對吧(大家一起)
あの場所で会えるから(だいじょうぶ)
ano bashode aerukara (daijoubu)
因為會在那個地方相會(所以不要緊的) 
これからも 笑顔で(これからも)乗りこえられる
korekaramo egaode (korekaramo) norikoerareru
從此之後 也要帶著笑容(從此之後)度過難關

 

一日の終わりの空に 照らされて明日のことを
tsuitachino owarino sorani terasarete ashitanokotoo
在一天的結束後 閒聊著明日之事時
語った夕暮れがとてもなつかしい
katatta yu-guregatotemonatsukashi-
所沐浴到自天灑落的夕陽令人念念不忘

 

願いを抱いて(願いを) 紡いでゆく夢の糸(きらきら)
negaio daite (negaio) bouideyuku yumeno ito (kirakira)
擁抱著願望(將願望) 編織成夢想之繩(閃耀無比)
素敵なことさ ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして
sutekinakotosa hora kokorowa tsugino (tsugino) monogatario sagashite
是如此的美好 你看心已經(已經)在尋找下一個故事 
君は光を(光を)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
kimiwa hikario (hikario ) dokomade oikakerunodarou (dokomade)
你究竟(究竟)會追尋著光芒到何種地步(何種地步)
一緒に見ると決めた輝きは 胸の(僕の)宝石になったよ
isshoni miruto kimeta kagayakiwa muneno (bokuno ) housekininattayo
要與你一同見證的決心之光輝  於心中(我心中)化作閃耀的寶石
ああきっと君も…おなじ気持ち…!
a-kitto kimimo …onaji kimochi…!
啊啊你的心情…肯定也是如出一轍…!

 

季節は巡る 変わってゆく何もかも(そうだね)
kisetsuwa meguru kawatteyuku nanimo kamo (soudane)
四季更迭 一切都會隨著時過境遷 (正是如此)
自然なことさ でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ
shizennakotosa demo kokorowa sukoshi (sukoshi) samishigatteshimauyo
雖說這是理所當然 但心卻有些許 (些許) 不甘寂寞
君は想いを(想いを)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
kimiwa omoio (omoio) dokomade oikakerunodarou (dokomade)
你究竟能追逐著心情 (心情) 到何種地步 (何種地步)
一緒にいると決めた出会いから だいぶ(遠い)遠いところへ来た
isshoni iruto kimeta deaikara daibu  (to-i) to-itokoroe kita
從決心與你伴相隨的邂逅開始  我想我們已走得相當遙遠
ああきっとみんな…おなじ気持ち…!
akittominna…onaji kimochi…!
啊啊大家的心情...肯定都是如出一轍...!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Pinke 的頭像
Pinke

Pinke〃幻想世界

Pinke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(36)