作詞:畑亜貴/作曲・編曲:佐伯高志/
演唱:BiBi (絢瀬絵里(南條愛乃)&西木野真姫(Pile)&矢澤にこ(徳井青空))
近づいた足音 君ならいいのに
chikadzuita ashioto kimi nara ī no ni
逐漸靠近的腳步聲 若是你的話該有多好
違うって 違うって知ってるけど
chigautte chigautte shitterukedo
並非如此 並非如此 雖然我早知道
寄りそって歩いてみたいこの気持ち
yorisotte aruite mitai kono kimochi
這相互依偎並肩而行的心情
受けとって 受けとって欲しくなる
uketotte uketotte hoshiku naru
希望你能 希望你能夠接受
言葉にならない吐息が凍り
kotoba ni naranai toiki ga kōri
無法拼湊出的話語 就連凍結的吐息
すぐに消えてく ひとり立つ街角
sugu ni kiete ku hitori tatsu machikado
也瞬間消逝而去 獨自站立於街角
探してしまう君の背中を
sagashite shimau kimi no senaka o
在你不存在的人群中
いるはずもない人混みのなか
iru hazu mo nai hitogomi no naka
搜尋著你的背影
今日はね会いたいと云えばよかった
kyou wa ne aitai to ieba yokatta
要是能說出「今天想見你」就無需牽掛了
約束しそびれて悔やんでるの
yakusoku shi sobirete kuyan deru no
沒能立下約定為此懊悔不已
今すぐに電話かけて
ima sugu ni denwa kakete
明明就想要立刻撥通電話
すぐに来てとここに来てと 告げてみたいのに
sugu ni kite to koko ni kite to tsugete mitai no ni
告訴你「現在快點到這裡來」的
ためらってる とまどってる まだ決められない
tameratteru tomadotteru mada kime rarenai
徬徨無措 猶豫不決 依舊下不了決心
指先で星の数なぞりながらも
yubisaki de hoshi no kazu nazorinagara mo
即使用指尖細數著天上的繁星
好きになったあの日思って胸が痛い
suki ni natta ano hi omotte mune ga itai
一旦回想到喜歡上你的那天內心便會隱隱作痛
ためらってる とまどってる まだ決められない
tameratteru tomadotteru mada kime rarenai
徬徨無措 猶豫不決 依舊下不了決心
夜が更けてしまうから早く決めなきゃ
yoru ga fukete shimaukara hayaku kimenakya
夜已深邃非得快快決定不可
好きになって私はすこし臆病になったみたいね
suki ni natte watashi wa sukoshi okubyō ni natta mitai ne
喜歡上你的我似乎變得有點怯懦了呢
近づいた足音 君ならいいのに
chikadzuita ashioto kimi nara ī no ni
逐漸靠近的腳步聲 若是你的話該有多好
違うって 違うって知ってるけど
chigautte chigautte shitterukedo
並非如此 並非如此 雖然我早知道
寄りそって歩いてみたいこの気持ち
yorisotte aruite mitai kono kimochi
想相互依偎並肩而行的心情
受けとって 受けとって欲しくなる
uketotte uketotte hoshiku naru
希望你能 希望你能夠接受
窓にきらめく飾りが落ちて
mado ni kirameku kazari ga ochite
掛在窗邊閃亮的裝飾墜落
拾い上げれば不意に泣きたくなる
hiroiagereba fui ni nakitaku naru
倘若撿起的話淚水便會不自禁的滑落
予感がするよ 君に会えると
yokan ga suru yo kimi ni aeru to
心中生起「今天能夠見到你」的預感
ただの予感じゃないそう信じてみたい
tada no yokan janai sō shinjite mitai
我深信不疑 這一定能夠成真
自分から会いたいと云えばよかった
jibun kara aitai to ieba yokatta
要是能親口說出「我想見你」的話該有多好
意地張ってなんとなく我慢してた
iji hatte nantonaku gaman shi teta
卻故作逞強逕自忍耐了下來
今すぐにいつもの場所
ima sugu ni itsumo no basho
要不要現在馬上啟程
行ってみようかもしかしたら 君がいるかも
itte miyou ka moshika shitara kimi ga iru kamo
到約定的老地方看看 說不定你早在那等候
ためらってる とまどってる まだ決められない
tameratteru tomadotteru mada kime rarenai
徬徨無措 猶豫不決 依舊下不了決心
夜が更けてしまうから早く決めなきゃ
yoru ga fukete shimaukara hayaku kimenakya
夜已深邃非得快快決定不可
好きになって私はすこし臆病になったみたいね
suki ni natte watashi wa sukoshi okubyō ni natta mitai ne
喜歡上你的我似乎變得有點怯懦了呢
駆け出したら 冷たさにふるえながらも
kakedashitara tsumeta-sa ni furuenagara mo
奔出門之後 即使接觸到室外的寒冷
(冬がくれた予感 きっと来る君が)
(fuyu ga kureta yokan kitto kuru kimi ga)
(冬天給我的預感 告訴我你肯定會到來)
熱くなるほっぺたと胸の鼓動が
atsuku naru hoppeta to mune no kodō ga
火熱的雙頰與心中的悸動
(そんな冬の予感 恋は愛を呼ぶ)
(sonna fuyu no yokan koi wa ai o yobu)
(如此的冬天的預感 將戀情呼喊為愛)
好きになったあの日思って涙出そう
suki ni natta ano hi omotte namida de-sō
牽動回想起喜歡上你的那天因而潸然淚下
駆け出したら 冷たさにふるえながらも
kakedashitara tsumeta-sa ni furuenagara mo
奔出門之後 即使接觸到室外的寒冷
(冬がくれた予感 きっと来る君が)
(fuyu ga kureta yokan kitto kuru kimi ga)
(冬天給我的預感 告訴我你肯定會到來)
遠くから私へと手を振る誰か
tōku kara watashi e to tewofuru dare ka
從遠方朝著我揮手的那個人
(そんな冬の予感 恋は愛を呼ぶ)
(sonna fuyu no yokan koi wa ai o yobu)
(如此的冬天的預感 將戀情呼喊為愛)
あれはきっと君が急いでこっちへ向かうところね
are wa kitto kimi ga isoide kocchi e mukau tokoro ne
肯定就是急忙朝著我飛奔而來的你
近づいた足音 君の足音が
chikadzuita ashioto kimi no ashioto ga
逐漸靠近的腳步聲 你的腳步聲
まっすぐ私へ駆けてくる
massugu watashi e kakete kuru
朝著我飛奔而來
寄りそって歩いてみたいこの気持ち
yorisotte aruite mitai kono kimochi
這想相互依偎並肩而行的心情
おんなじ気持ちで駆けてくる
onnaji kimochi de kakete kuru
我也懷著這樣的心情朝你飛奔而去